1. 首頁(yè) > 協(xié)議書(shū) > 協(xié)議書(shū)模板 > 船舶碰撞仲裁協(xié)議正文
          船舶碰撞仲裁協(xié)議

          船舶碰撞仲裁協(xié)議

          更新時(shí)間:2021-03-23 10:19:33

          協(xié)議書(shū)模板

          以下是為您推薦的《船舶碰撞仲裁協(xié)議》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!

          船舶碰撞仲裁協(xié)議第1篇

          中國(guó)海事仲裁委員會(huì)(1994)標(biāo)準(zhǔn)格式

          ____年__月__日

          __________代表________號(hào)船舶(船旗國(guó):__________船籍港:__________)(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)同__________代表__________號(hào)船舶(船旗國(guó):__________船籍港:__________)(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)(或者)__________代表__________的財(cái)產(chǎn)所有人(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)達(dá)成協(xié)議如下:

          第一條 雙方當(dāng)事人同意將__________號(hào)船舶同__________號(hào)船舶于____年__月__日____時(shí)(格林尼治時(shí)間或北京時(shí)間)在__________地方發(fā)生碰撞而產(chǎn)生的一切爭(zhēng)議包括當(dāng)事人應(yīng)負(fù)的責(zé)任和有關(guān)賠償損失的金額,提交中國(guó)海事仲裁委員會(huì)裁決。

          第二條 為請(qǐng)求賠償?shù)膿p失進(jìn)行財(cái)產(chǎn)保全,雙方同意由__________于____年__月__日前向__________提交_________保證金或擔(dān)保;由__________于____年__月__日前向_________提交__________保證金或擔(dān)保。

          當(dāng)事人按照本條第一款規(guī)定向?qū)Ψ教峁?dān)保并不視為已承認(rèn)碰撞責(zé)任。

          如果當(dāng)事人提供了完全符合第一款規(guī)定的擔(dān)保,另一方不得向法院申請(qǐng)扣押對(duì)方所擁有的船舶和財(cái)產(chǎn)。

          第三條 如果雙方對(duì)本協(xié)議第二條第一款沒(méi)有達(dá)成協(xié)議,或者雖然雙 方達(dá)成協(xié)議,但一方?jīng)]有收到對(duì)方提供的擔(dān)保,或者擔(dān)保逾期失效,本協(xié)議第二條第三款將不適用。

          第四條 雙方同意對(duì)方當(dāng)事人對(duì)本方的碰撞損害進(jìn)行檢驗(yàn)并給予方便。

          第五條 仲裁程序應(yīng)當(dāng)依照中國(guó)海事仲裁委員會(huì)仲裁規(guī)則的規(guī)定進(jìn)行,仲裁委員會(huì)的裁決是終局的,對(duì)各方均有約束力。

          第六條 除另有明確約定外,本協(xié)議和根據(jù)本協(xié)議進(jìn)行的仲裁適用中華人民共和國(guó)法律。

          第七條 本協(xié)議前言中所列名稱、地址、傳真號(hào)、電傳號(hào)或郵或編碼如有變更,應(yīng)立即通知中國(guó)海事仲裁委員會(huì)和對(duì)方。否則,一切按該地址郵寄的信件、文件等及按該號(hào)碼傳送的傳真和電傳,仲裁委員會(huì)或仲裁庭認(rèn)為已經(jīng)超過(guò)合理的時(shí)間即視為已經(jīng)送達(dá)。

          簽字: 簽字:

          船舶碰撞仲裁協(xié)議第2篇

            [ ]年[ ]月[ ]日

            Date: [ ]

            [ ]代表[ ]號(hào)船舶(船旗國(guó):[ ]船籍港:[ ])(地址:[ ] 電話:[ ],電傳:[ ]傳真:[ ],郵政編碼:[ ])

            同

            [ ]代表[ ]號(hào)船舶(船旗國(guó):[ ]船籍港:[ ])(地址:[ ] 電話:[ ],電傳:[ ]傳真:[ ],郵政編碼:[ ])

            或者[ ]代表[ ]的財(cái)產(chǎn)所有人(地址:[ ] 電話:[ ],電傳:[ ]傳真:[ ])

            達(dá)成協(xié)議如下:

            It is hereby agreed between [ ] as accredited representative (address: [ ], tel: [ ], telex: [ ], fax: [ ], postal code: [ ]) of m.v. (flag: [ ], port of registry: [ ])

            And [ ] as accredited representative (address: [ ], tel: [ ], telex: [ ], fax: [ ], postal code: [ ]) of m.v. (flag: [ ], port of registry: [ ]);

            Or [ ] as accredited representative (address: [ ], tel: [ ], telex: [ ], fax: [ ], postal code: [ ]) of the owners of the property, as follows:

            第一條 雙方當(dāng)事人同意將[ ]號(hào)船舶于[ ]年[ ]月[ ]日[ ]時(shí)(格林尼治平時(shí)或北京時(shí)間)在[ ]地方發(fā)生碰撞而產(chǎn)生的一切爭(zhēng)議,包括當(dāng)事人應(yīng)負(fù)的責(zé)任和有關(guān)賠償損失的金額,提交中國(guó)海事仲裁委員會(huì)解決。

            1. The parties agree to refer to China Maritime Arbitration Commission for settlement of all disputes arising between the parties hereto in connection with the collision between m.v. [ ] and m.v. [ ] on the date of [ ] at [ ] hours (Greenwich Mean Time or Beijing Time), at [ ] with regard to the said collision including the eventual liability of each party and the amount of damages to be paid.

            第二條 為請(qǐng)求賠償?shù)膿p失進(jìn)行財(cái)產(chǎn)保全,雙方同意由[ ]于[ ]年[ ]月[ ]日前向[ ]提交[ ]保證金或擔(dān)保;由[ ]于[ ]年[ ]月[ ]日前向[ ]提交[ ]保證金或擔(dān)保。

            2. In order to secure the damages claimed, the parties agree that cash deposit or guarantee shall be provided by [ ] (full names of vessel owners) to [ ] before [ ], (full name(s) of vessel or property owners), and cash deposit or guarantee shall be provided by [ ] to [ ] (full name(s) of vessel or property owners) (full names of vessel owners) before [ ].

            當(dāng)事人按照本條第一款規(guī)定向?qū)Ψ教峁?dān)保并不視為其對(duì)碰撞責(zé)任的承認(rèn)。

            Provision of security by a party to the other party in conformity to the provision in Paragraph 1 of this Clause shall not be taken as admission by him of collision liability.

            如果當(dāng)事人提供了完全符合第一款規(guī)定的擔(dān)保,另一方不得向法院申請(qǐng)扣押對(duì)方所擁有的船舶和財(cái)產(chǎn);如已扣押應(yīng)立即申請(qǐng)釋放。

            Where a party has provided the security conformable to that required in Paragraph 1 of this Clause, the other party shall not apply to the court for arrest or detention of the vessel or property owned by that party.

            第三條 如果雙方對(duì)本協(xié)議第二條第一款沒(méi)有達(dá)成協(xié)議,或者雖然雙方達(dá)成協(xié)議,但一方?jīng)]有收到對(duì)方提供的擔(dān)保,或者擔(dān)保逾期失效,本協(xié)議第二條第三款將不適用。

            3. The provision in Paragraph 3 of Clause 2 hereof shall not apply in absence of an agreement between the parties as prescribed in Paragraph 1 of Clause 2 hereof, or in the case that a party fails to receive the security from the other party, though agreement has been reached between the parties, or that such security as has been provided becomes ineffective due to expiration.

            第四條 雙方同意對(duì)方當(dāng)事人對(duì)本方的碰撞損害進(jìn)行檢驗(yàn)并給予方便。

            The parties agree that one party conduct survey to damage to the vessel or property owned by the other party and provide convenience for survey to be held by the other party.

            第五條 仲裁程序應(yīng)當(dāng)依照中國(guó)海事仲裁委員會(huì)仲裁規(guī)則的規(guī)定進(jìn)行,仲裁委員會(huì)的裁決是終局的,對(duì)各方均有約束力。

            5. The arbitration procedure shall be governed by the Rules of Arbitration of China Maritime Arbitration Commission and the award made by the Commission shall be final and binding on the parties.

            第六條 除另有明確約定外,本協(xié)議和根據(jù)本協(xié)議進(jìn)行的仲裁應(yīng)適用中華人民共和國(guó)法律。

            6. Except as otherwise expressly provided, the law of the People's Republic of China shall apply to this Agreement and to the arbitration conducted under this Agreement.

            第七條 本協(xié)議前言中所列名稱、地址、傳真號(hào)、電傳號(hào)和郵政編碼如有變更,應(yīng)立即通知中國(guó)海事仲裁委員會(huì)和對(duì)方。否則,一切按該地址郵寄的信件、文件等及按該號(hào)碼傳遞的傳真和電傳,仲裁委員會(huì)或仲裁庭認(rèn)為已經(jīng)過(guò)合理的時(shí)間即視為已經(jīng)送達(dá)。

            7. Any change of the name, address, fax and telex number and postal code given in the preamble of this Agreement shall be immediately communicated to the Commission and the other party. Failing this, any letter and document mailed to such address as well as any facsimile and telex message transmitted to such number shall be deemed to have been duly served to the parties over a period of time as deemed reasonable by the Commission or the arbitration tribunal.

            簽字: 簽字:

            Signature: Signature:

          船舶碰撞仲裁協(xié)議第3篇

          中國(guó)海事仲裁委員會(huì)(1994)標(biāo)準(zhǔn)格式

          ____年__月__日

          __________代表________號(hào)船舶(船旗國(guó):__________船籍港:__________)(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)同__________代表__________號(hào)船舶(船旗國(guó):__________船籍港:__________)(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)(或者)__________代表__________的財(cái)產(chǎn)所有人(地址:__________電話:__________電傳:__________傳真:__________郵政編碼:__________)達(dá)成協(xié)議如下:

          第一條 雙方當(dāng)事人同意將__________號(hào)船舶同__________號(hào)船舶于____年__月__日____時(shí)(格林尼治時(shí)間或北京時(shí)間)在__________地方發(fā)生碰撞而產(chǎn)生的一切爭(zhēng)議包括當(dāng)事人應(yīng)負(fù)的責(zé)任和有關(guān)賠償損失的金額,提交中國(guó)海事仲裁委員會(huì)裁決。

          第二條 為請(qǐng)求賠償?shù)膿p失進(jìn)行財(cái)產(chǎn)保全,雙方同意由__________于____年__月__日前向__________提交_________保證金或擔(dān)保;由__________于____年__月__日前向_________提交__________保證金或擔(dān)保。

          當(dāng)事人按照本條第一款規(guī)定向?qū)Ψ教峁?dān)保并不視為已承認(rèn)碰撞責(zé)任。

          如果當(dāng)事人提供了完全符合第一款規(guī)定的擔(dān)保,另一方不得向法院申請(qǐng)扣押對(duì)方所擁有的船舶和財(cái)產(chǎn)。

          第三條 如果雙方對(duì)本協(xié)議第二條第一款沒(méi)有達(dá)成協(xié)議,或者雖然雙 方達(dá)成協(xié)議,但一方?jīng)]有收到對(duì)方提供的擔(dān)保,或者擔(dān)保逾期失效,本協(xié)議第二條第三款將不適用。

          第四條 雙方同意對(duì)方當(dāng)事人對(duì)本方的碰撞損害進(jìn)行檢驗(yàn)并給予方便。

          第五條 仲裁程序應(yīng)當(dāng)依照中國(guó)海事仲裁委員會(huì)仲裁規(guī)則的規(guī)定進(jìn)行,仲裁委員會(huì)的裁決是終局的,對(duì)各方均有約束力。

          第六條 除另有明確約定外,本協(xié)議和根據(jù)本協(xié)議進(jìn)行的仲裁適用中華人民共和國(guó)法律。

          第七條 本協(xié)議前言中所列名稱、地址、傳真號(hào)、電傳號(hào)或郵或編碼如有變更,應(yīng)立即通知中國(guó)海事仲裁委員會(huì)和對(duì)方。否則,一切按該地址郵寄的信件、文件等及按該號(hào)碼傳送的傳真和電傳,仲裁委員會(huì)或仲裁庭認(rèn)為已經(jīng)超過(guò)合理的時(shí)間即視為已經(jīng)送達(dá)。

          【船舶碰撞仲裁協(xié)議】相關(guān)的文章

          網(wǎng)站使用說(shuō)明

          亚洲av永久无码精品天堂久久| 中文字幕第一页亚洲| 在线观看亚洲精品国产| 国产精品亚洲色图| 亚洲av无码一区二区三区天堂| 亚洲色偷偷偷综合网| 亚洲一级大黄大色毛片| 色在线亚洲视频www| 亚洲精品午夜国产va久久| 亚洲综合色区中文字幕| 亚洲中文字幕日本无线码| 亚洲人色大成年网站在线观看 | 亚洲精品国产福利片| 久久精品国产亚洲AV无码娇色 | 亚洲国产精品久久久久婷婷老年| 亚洲av女电影网| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 4480yy私人影院亚洲| 亚洲国产午夜精品理论片| 亚洲AV综合色区无码二区爱AV| 自拍日韩亚洲一区在线| 亚洲日韩精品无码专区加勒比 | 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲国产精品无码久久久不卡 | 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 日本系列1页亚洲系列| 亚洲狠狠爱综合影院婷婷| 在线A亚洲老鸭窝天堂| 亚洲AV色香蕉一区二区| 67pao强力打造67194在线午夜亚洲| 亚洲免费网站在线观看| 亚洲日韩一中文字暮| 亚洲第一黄色网址| 亚洲男同帅GAY片在线观看| 亚洲人成网77777亚洲色 | 亚洲精品国产综合久久久久紧| 国产亚洲人成在线影院| 久久精品国产精品亚洲人人| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽ | 久久亚洲精品无码观看不卡| 亚洲成A人片在线观看无码不卡|