
支那是什么意思?支那人是什么意思?印度支那是什么意思
- 更新時(shí)間:2014-03-23
-
常識(shí)名詞
以下是為您推薦的《支那是什么意思?支那人是什么意思?印度支那是什么意思》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
支那[zhī nà] 是近代日本侵略者對(duì)中國(guó)的蔑稱。支那人即指:中國(guó)人。
“支那”(梵文:cina)起源于印度。印度古代人稱中國(guó)為“chini”,據(jù)說(shuō)是來(lái)自“秦”的音譯,中國(guó)從印度引進(jìn)梵文佛經(jīng)以后,要把佛經(jīng)譯為漢文,于是高僧按照音譯把chini就翻譯成支那、至那、脂那等。同為印歐語(yǔ)系的古羅馬稱中國(guó)為Sinoa,后來(lái)的英文中的China,和法文中的Chine,都是來(lái)自這個(gè)語(yǔ)源。
在一段時(shí)期內(nèi),“支那”是對(duì)中國(guó)漢人的尊敬。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中清政府失敗后,支那”一詞在日本開(kāi)始帶上了戰(zhàn)勝者對(duì)于失敗者的輕蔑的色彩。1913年又根據(jù)駐華公使的提議商定:日本政府今后均以“支那”呼稱中國(guó)。對(duì)此引起了很多中國(guó)人的憤怒。1930年,國(guó)民政府還照會(huì)日本:倘若日方公文使用“支那”之類的文字,中國(guó)外交部可斷然拒絕接受。直到日本戰(zhàn)敗后,應(yīng)中國(guó)代表團(tuán)的要求,盟國(guó)最高司令部經(jīng)過(guò)調(diào)查,確認(rèn)“支那”稱謂含有蔑意,故于1946年責(zé)令日本外務(wù)省不要再使用“支那”稱呼中國(guó)。
“支那”一詞在日本流行起來(lái)是明治維新以后的事。不過(guò)那時(shí)中國(guó)的正式國(guó)號(hào)是“大清”,所以日本政府在正式場(chǎng)合把中國(guó)稱為“清國(guó)”或“大清帝國(guó)”,把甲午戰(zhàn)爭(zhēng)稱為“日清戰(zhàn)爭(zhēng)”,把義和團(tuán)事變稱為“北清事變”。但是在一般的民間報(bào)刊,則一般把中國(guó)稱為“支那”,把“日清戰(zhàn)爭(zhēng)”稱為“日支戰(zhàn)爭(zhēng)”,把中國(guó)話稱為“支那語(yǔ)”。日本人不稱中國(guó)的正式國(guó)號(hào)“大清”而稱“支那”,那時(shí)的中國(guó)漢人,特別是中國(guó)的革命家,對(duì)日本稱中國(guó)為“支那”,不但不生氣,反而還有幾分感激。那時(shí)很多漢人來(lái)到日本的頭兩件事就是:第一是剪辮子,表示不再效忠清廷;第二是自稱“支那人”,拒絕承認(rèn)自己是“清國(guó)人”。由于那時(shí)“中國(guó)”這個(gè)詞還沒(méi)有被公認(rèn),所以很多革命家直接借用日本式稱呼稱自己是“支那人”。亦說(shuō)明那時(shí)日本使用“支那”稱呼中國(guó),不但沒(méi)有貶義,反而含有對(duì)中國(guó)漢人的尊敬。如果日本人按照當(dāng)時(shí)中國(guó)的正式國(guó)號(hào)“大清”,把中國(guó)人稱為“大清人”,把中國(guó)話稱為“大清語(yǔ)”,對(duì)中國(guó)的漢人來(lái)說(shuō),反而會(huì)感到被侮辱了。但是辛亥革命之后,中國(guó)的正式國(guó)號(hào)從“大清帝國(guó)“變成“中華民國(guó)“,由此而引發(fā)了中日之間的“支那“爭(zhēng)論。