
花間一壺酒是什么意思?李白月下獨(dú)酌全詩(shī)及譯文
- 更新時(shí)間:2017-09-30
-
教學(xué)資料
以下是為您推薦的《花間一壺酒是什么意思?李白月下獨(dú)酌全詩(shī)及譯文》,希望能對(duì)您的工作、學(xué)習(xí)、生活有幫助,歡迎閱讀參考!
“花間一壺酒”是李白的《月下獨(dú)酌四首·其一》中的第一句,意思是提一壺美酒擺在花叢間,表達(dá)作者孤單的心情。
月下獨(dú)酌四首·其一
【作者】李白 【朝代】唐 譯文對(duì)照
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè)須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
譯文
提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
賞析
《月下獨(dú)酌》是以感情跌宕起伏和率性純真而著稱的,通觀全詩(shī)其感情波瀾可以明顯分為幾層起伏,第一句起首是揚(yáng),"花間一壺酒",而第二句緊接著抑,"獨(dú)酌無(wú)相親"。但是接下來(lái)的兩句:"舉杯邀明月,對(duì)影成三人",一掃這種無(wú)相親的冷落,孤單。在詩(shī)歌的第一部分的結(jié)尾所出現(xiàn)的這種局面,是一種經(jīng)過(guò)起伏、努力后獲得的由冷清到熱鬧的場(chǎng)面。這第一起情感的起伏可以看作是序幕的拉開(kāi),是"月下"場(chǎng)景的布置與"人物"(包括虛擬的月亮和身影)的出場(chǎng)。雖然出現(xiàn)了一點(diǎn)困擾,但還是比較圓滿地順著詩(shī)人自己設(shè)想的軌跡進(jìn)行的。
詩(shī)歌的第二部分也是四句,詩(shī)人同樣又經(jīng)歷了一次由悲涼到喜悅的情感的輪回。從感嘆月亮與身影這兩個(gè)招呼來(lái)的酒伴的不盡人意,到全然不顧、自得其樂(lè)的忘我境界。詩(shī)歌的第二波起伏是情節(jié)的正式展開(kāi),是"獨(dú)酌"的實(shí)施,在這一階段,詩(shī)人靠著自己雖然熱烈但卻是孤獨(dú)的心境,在執(zhí)著地追求一種如果不可能完美,因?yàn)樵诠陋?dú)寂寞的境遇下,只有"不解飲"的月亮和"徒隨身"影子,已經(jīng)不可能完美,但至少也是理想的境界,盡管"暫伴月將影"一句的"暫伴"多多少少透露了作者心中那一絲無(wú)可奈何的惋惜,但是"行樂(lè)須及春"卻說(shuō)明了詩(shī)人已經(jīng)調(diào)整了自己的心態(tài),從而實(shí)現(xiàn)了這一次不再需要借助任何外界因素的自我滿足的"獨(dú)酌"。
詩(shī)歌的第三波起伏是獨(dú)酌的高潮與升華,在這一階段,詩(shī)人已完全被自己創(chuàng)造出來(lái)的這個(gè)"月下獨(dú)酌"的境界所陶醉,零亂的舞步,徘徊的月光,似醉似醒,物我一體,詩(shī)人在盡歡之后,馬上就要在花間月下的美酒之鄉(xiāng)沉沉睡去了,但就在他的神志清醒的最后一刻,他沒(méi)有忘記再次與那兩位與他一起成就"獨(dú)酌"的月亮與身影做出長(zhǎng)久的約定。"永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢",這種不離不散的執(zhí)著情懷,我們只有對(duì)李白的身世和追求有了初步的了解之后,才有可能真正體會(huì)。
這首詩(shī)歌第二個(gè)成功之處是全詩(shī)的率性純真,毫無(wú)做作。對(duì)此,沈德潛是這樣評(píng)價(jià)的:"脫口而出,純乎天籟。此種詩(shī),人不易學(xué)"(《唐詩(shī)別裁》)。的確,李白成名之后,多少文人墨客都想步其后塵,不過(guò)到頭來(lái)卻總是半途而廢。所以,千百年來(lái),人們只能對(duì)李白這種"清水出芙蓉,天然去雕飾"的藝術(shù)境界發(fā)出由衷的贊嘆了。